Hebrews, chapter 1 and verse 4 says Jesus, “… through the Spirit of Holiness, was appointed the Son of God.” It has been suggested by at least one author that this means Jesus BECAME God; that is, he was not God before, but at this point became God. I do not agree with the person who said this. But I think this is a good example of how one can take an English translation and exploit shortfalls in the translation process to portray something that one wants the Bible to say, when we should be seeking its actual message.
Let’s look at how Paul framed this line in his letter to the Hebrews. He said, Jesus was appointed through the Spirit of holiness. The Spirit of holiness? Perhaps another way to say this is, Jesus was declared with power to be the Son of God. Consider, Hebrews also says, “Jesus Christ the same yesterday, and today, and forever.” And James wrote that God, “does not change like the shadows.
A claim about the Bible, even one made by an established author in a best-selling book, is only a claim. Comments about God’s word, are not the same God’s word, and certainly do not hold the same authority as scripture.
When someone makes a assertion based on scripture, do you assume that it must be true because it is “based “on the Bible, or do you go to the scripture and ask God to make clear it’s meaning?
What are your thoughts?